Interculturel quand tu nous tiens!
Comme notre monde n'est pas celui des Bisounours il y a bien entendu un revers à cette rutilante médaille: l'interaction inter-culturelle ou le codage culturel. Hey ouais nous naissons et grandissons tous selon la culture dans laquelle nous sommes élevés et agissons selon les codes inconsciemment imposés par cette dernière. Et croyez moi, vous pouvez être le plus tolérant et le plus ouvert des êtres humains, si vous ne savez pas décoder la culture de l'autre vous pouvez vous retrouver dans des situations embarrassantes.
Si vous le voulez bien, mettons de côté les clichés (les écossais sont radins etc.) et les codes évidents (la religion par exemple) pour nous intéresser aux mots et aux attitudes.
A noter que les exemples cités sont du vécu.
Mise en situation N° 1
Vous discuter « affaires » avec un britannique et à votre proposition ce dernier vous répond « Hum, interesting ».
Là vous pensez que c'est in ze pocket....et ben non, il s'en fout totalement!
Ahhhhhh, qu'ils peuvent être insaisissables ces anglais!
Mise en situation N°2
Votre boss, britannique toujours, expose à une assemblée dont vous faîtes partie un un projet en deux temps.
« Point 1 blablabla». La réaction française est le plus souvent de prendre des notes détaillées...si détaillées que votre boss est passé au point 2. Dommage, le point 1 n'était qu'une entrée en matière, il fallait vous concentrer sur le point 2!
Et ça, ça n'est qu'au boulot, imaginez-vous devoir décoder Chéri.
C'est pas demain la veille qu'on réconciliera les "rosbifs" et les "froggies" même si avouée ou non il existe une attirance quasi exotique entre nos deux pays!
Rien à dire, j'aime ces petites différences culturelles qui font que certaines minutes m'en apprennent plus que des journées entières.